跳到主文
部落格全站分類:不設分類
嘗試了自己翻譯歌詞結果果然我的中文造詣還是不太好所以對於中文的翻譯歌詞請多多指教我也真痛恨我自己很多淺字想用深字去表現都想不出任何詞且我太直接翻譯了因為我有些地方雖然那只有一個字...可是我不知道是不是代表了什麼深層的意義總而言之就多多海涵啦這首歌還是我的愛-Damien Rice的歌這首歌沒有像The blower's daughter那樣的憂愁這首歌的旋律比較沒有那麼的哀傷※以下音樂Player請按》試聽!!!don't hold yourself like that you'll hurt your kneesi kissed your mouth & back that's all i needdon't build your world around volcanoes melt you downwhat i am to you is not realwhat i am to you you do not needwhat i am to you is not what you mean to meyou give me miles and miles of mountainsand i’ll ask for the seadon't throw yourself like that in front of mei kissed your mouth your back is that all you need?don't drag my love around volcanoes melt me downwhat i am to you is not realwhat i am to you you do not needwhat i am to you is not what you mean to meyou give me miles and miles of mountainsand i’ll ask for the seawhat i give to you is just what i’m going throughthis is nothing new no no just another phase of findingwhat i really need is what makes me bleedand like a new disease she’s still too you to treatvolcanoes melt me downshe’s still too youngi kissed your mouthyou do not need me中譯:別那樣地將妳縮成一團妳會傷害了自己我吻了妳的唇和背但那就是我所需要的全部別在火山周圍建造妳的世界,火山會熔化了妳的靈魂我對妳而言,不是真實的我對妳而言,是不需要的我對妳而言不是像妳對我的意義即使妳給我綿延的山巒我還是會去追尋海洋別在我面前那樣的憂傷我吻了你的唇和背那就是你所需要的全部嗎?別在火山附近挽留我的愛,火山會熔化了我的靈魂我對你而言,不是真實的我對你而言,是不需要的我對你而言不是像你對我的意義即使你給我綿延的山巒我還是會去追尋海洋我所給妳的是我所經歷過的這沒有什麼新意,只是以另一個說法的"尋找"我真正所需要的會讓我傷痕累累她對你而言,就像一個新的癌症,是需要醫治的火山熔化了我的靈魂她還太年輕我吻妳的唇妳不需要我
♥-寂靜的優雅- - tamooの部落格♥
halotami 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()